心配ありがとうございます 英語。 「思いやり」や「気遣い」の英語表現4選【例文5つで意味をマスター】

心配するを英語で訳す

心配ありがとうございます 英語

この「ご心配ありがとうございます」という言葉は、相手に心配してくれてありがとうという気持ちを伝えられるものですが、それだけだとちょっと相手を突き放すような表現になります。 この表現を単独で使うとどこかぶっきらぼうで、皮肉っぽい響きになりかねないわけですね。 それを避けるために、この表現の後に「お陰様で、体調も回復してきました」「やっと見通しが立ってきました」など、相手が気遣ってくれている事柄の状況を報告するコメントをつけましょう。 これで端的になりすぎるのを防げますよ。 1つ目のマナーでもご紹介した通り、「ご心配ありがとうございます」という表現は短すぎたり、無表情で言ってしまうと相手にぶっきらぼうな印象を与えてしまい、失礼な表現になってしまいます。 従って、このような表現を特に直接、口語で使用する際はその時している作業の手を止めてしっかり相手の目を見ながら言いましょう。 また、少し微笑むくらいの柔らかい表情で言うのが良いでしょう。 特にビジネスでは忙しい関係で丁寧なコミュニケーションを取るのが難しい場合もありますが、大人として大事なたしなみです。 具体的には、特に目上の人がこちらの時間の都合などを心配してくれて声をかけてくれた際に、「ご心配ありがとうございます。 何とか間に合うと思います」などの形で表現します。 こちらの心配してくれていた目上の人からすると、その気遣いに対して感謝の気持ちが伝わってこないのは礼儀のない振る舞いとなってしまいます。 このような配慮をいただき、心配してくれている場合にはしっかり敬語表現を用いて相手に感謝を伝えましょう。 「ご心配おかけしました」と続けるのも良いですね。 具体的には、例えば自分が風邪を引いていることに対して「風邪、大丈夫ですか?」と聞かれた場合、「ご心配ありがとうござます」または「ご心配いただきありがとうございます」と使います。 ここでも、この表現に続けて「徐々に体調の方も回復してきています」「今は熱も下がって、回復傾向にあります」など、自分の体調の状況を心配してくれた相手に補足して説明できるとよいですね。 こうすることで丁寧さが加わり、しっかり丁寧な敬語表現として活用することができますよ。 1つ目の例と同様、「ご心配おかけしました」と後に続けるのも良いでしょう。 重ねて丁寧な印象を与えられ、好感度もアップしますよ。 相手が事故やけがの状況について「今回は大変でしたね」と声をかけてきてくれた際にその返答として使います。 「ご心配おかけしました」と重ねることもできます。 ただ、自分がその時に見舞われた事故やけがが比較的大きく、精神的ショックも大きい場合、相手に感謝の気持ちを述べるのが遅くなってしまうのはやむを得ないことです。 その時は返事が遅くなってもかまわないので、自分の状況や気持ちの整理がついてから改めて相手に連絡するのがマナーと言えるでしょう。 メール本文の中では例えば、「先のプロジェクトについては貴社からもご心配いただきありがとうございました」などの形で使用します。 「ご心配ありがとうございます」よりも少し丁寧さが増した敬語表現となり、文字通り、相手の心配や配慮に対して感謝の意を伝える表現として使用できます。 続けて相手側の配慮をいただいた件についての進捗状況などを伝えると良いですね。 「ご心配おかけしました」という意味でも使えます。 1つ目の表現よりやや柔らかい表現となり、意味は同じで丁寧に相手の配慮に対して丁寧に感謝を伝えます。 具体的には、「今回の件に関してはご心配くださいましてありがとうございました」などの形で使います。 続けて、「その件に関しましては貴社にもご支援いただきました結果、滞りなく執り行うことができました」などそのことの進捗について相手に伝えると良いでしょう。 このように丁寧に伝えることで相手も自分が心配したことが事なきを得たことが分かって安心しますよね。 いただくと同様、賜るも「もらう」という言葉の謙譲語ですが、賜るの方がよりフォーマルで礼儀正しい響きを持っています。 ビジネス文書などかなり堅い言い回しで書きたい時に活用します。 具体的には、「この度は貴社にもご心配賜り、誠にありがとうございます」などの形で使用します。 意味するところは例文2までと同様、相手の心配や配慮について感謝するという意味です。 自分より上の立場である取引先にメールを送る時などにも活用できますね。 具体的には「お忙しいにも関わらず、ご心配賜りまして誠にありがとうございます」などの形で使います。 3つ目の「ご心配賜り」に「まして」を付け加えてより丁寧にした表現です。 例文3つ目、4つ目のどちらもご心配と賜りの間に「を」を置いて「ご心配を賜り」「ご心配を賜りまして」という形にもできます。 どちらもどちらかというとビジネス文書やメール、パーティーの初めの挨拶などで使われる堅い印象の強い表現となります。 これは、社内外問わずまだそんなに関係が深くない人に対して使える丁寧な表現です。 「心配してくれてありがとう」という意味で丁寧な敬語表現として活用できますね。 具体的には、「この度は私の体調にいついてご心配くださりありがとうございます。 お陰様で、体調の方も回復して参りました。 」などの形で後に表現を続ける形で使用するとより自然で丁寧な表現となります。 皆さんもぜひ使ってみてくださいね。 以下の関連記事では、類似表現の「ご配慮いただきありがとうございます」の意味や使い方、類語表現などを解説しています。 敬語や丁寧語は大人のマナーとして一つでも多く知っておくことが重要です。 この記事の内容と合わせて、こちらもぜひチェックしてビジネスや日常生活にしっかり活かしてみてくださいね。 この表現は特にビジネスで使う表現で、concernとは日本語で言うと「懸念」という意味です。 この表現で、日本語で「ご心配おかけしました」という意味にもなります。 かなり堅い表現となりますので、日常生活では普通使わず、主にビジネスシーンで会話やメール内にて使われます。 英語的に言えば、「気にしてくれてありがとう」くらいのカジュアルな表現となります。 従って、この表現はビジネスシーンでというよりはカジュアルなメールの内容や友達や家族同士で好んで使われる表現となります。 特にビジネスシーンで目上の人に使うとちょっと逆に失礼になりますので気を付けましょう。 1つ目と同様、日本語で「ご心配おかけしました」という意味にもなりますよ。 worryは文字通り、「心配」という意味を持つ英単語です。 ただ、この表現もビジネスで使うと少し外れた響きになってしまいますので、注意しましょう。 家族や友人間で使うのは大丈夫です。 日本語に直訳すると、「それは私にとって大きな意味があります」という意味となり、意訳すると「ご心配ありがとうございます」という意味で使用できます。 「ご心配おかけしました」という意味でも使えます。 この表現は、ビジネスでも友人、家族に向けてでも自分の感謝の心を謙虚に伝える良い英語表現です。 口語はもちろん、ビジネスメールや手紙などでも活用できますから、心配してくれてありがとう、ご心配いただきありがとうという意味を伝えるフレーズとしてぜひ覚えて活用してみてくださいね。 ご心配ありがとうございますの表現を活用してコミュニケーションを楽しもう ご心配おかけしましたなどの類語表現も積極的に使おう この記事では、相手に心配してくれてありがとうという意味を表す「ご心配ありがとうございます」のマナーや使い方、意味、類語、敬語表現やメールでも使える英語例文など盛り沢山の内容でお送りしてきましたが、いかがでしたか?あなたにも明日からビジネスや日常生活で使える表現が一つでも見つかったでしょうか? 特にビジネスシーンでの丁寧語や敬語表現の使用は慣れるまで時間がかかりますし、戸惑うこともあるとは思いますが、ビジネスの実践の場で練習を重ねていけば、きっと使いこなせるようになると思います。 この記事の内容を参考にしてぜひあなたのコミュニケーションの質アップを図ってみてくださいね。 下記の関連記事では、ビジネスメールでもよく使われる表現である「恐縮」という言葉の意味や使い方、類語表現、ビジネス例文をたっぷりご紹介しています。 今回の「ご心配ありがとうございます」の表現とプラスして使用することであなたのビジネススキルも上がること間違いなしです。 ぜひ合わせてチェックしてみてください。

次の

ご心配ありがとうございますのメール例文!敬語の正しい使い方・英語も

心配ありがとうございます 英語

Thank your for your concern about the earthquake in Japan. The factory is running as usual and there was no damage for our products so you may set your mind at ease. I really appreciate that I got warm message from Mr. John. TV news says that so many lives lost and people are crying, but I believe we, Japanese can rise up again and again from the difficulties. I appreciate that you would put your hands on our back when we feel ourself weakening. Best Regards, Hanako — このたびの震災におきまして、ご心配をしていただき誠にありがとうございます。 幸い弊社におきましては、西日本ということもあり、工場設備等も平常どおりに運転をしており、商品の破損もありませんので、どうかご安心ください。 Johnより、温かいお言葉を頂き、深く感謝をいたします。 多くの命が失われて、悲しみに泣き崩れるニュースばかりですが、私たち日本人は、何度でも何度でも立ち上がることが必ずできると信じております。 私たちがこれから向かう困難にくじけそうになったときは、どうかそっと背中に手を添えていただければ幸いです。

次の

「お気遣い」と「お心遣い」の違いは?類語や英語表現も紹介

心配ありがとうございます 英語

愛想笑いのみという場面です。 多くの方が経験があるのではないでしょうか? または、「Thank you. 」(どういたしまして)が有名すぎて、そればっかり使っちゃう人も多いのではないでしょうか? 日本語でも「ありがとう」の返事は沢山使い分けますよね。 例えば、友達すごく仲がいい友達に軽く「ありがとうね!」って言われたら「どういたしまして」とかしこまっては言わないはず。 「気にしないで!」「いつでも言って!」など状況によって使い分けますね。 」 以外にもたくさんあるんです。 もちろん、メールやSNS、チャットなどでも使える表現もあります。 しかし、略語などを使うケースが多いです。 よって、ここではありがとうの意思表示に対して困ることがないような、英語での様々な「どういたしまして」を厳選してご紹介します。 最後には、どれくらい「どういたしまして」の英語を理解したのかを試せる、 「まとめクイズ」を用意していますので、是非チャレンジしてみましょう! また、英語でのありがとう(ありがとうございます)についての表現は、にて詳しくご確認下さい。 ありがとうを言うのにも困ることがなくなります。 目次: 1-1.一般的でフランクな「どういたしまして」の英語 1-2.アメリカ英語でよく使わえる「どういたしまして」の英語2選 1-3.イギリス英語でよく使わえる「どういたしまして」の英語 1-4.ホテル・レストランの接客でもよく聞く「どういたしまして」の英語 1-5.一番簡単な「どういたしまして」の英語と発音 1-6.SNSやメールで使える!「どういたしまして」の英語の略語 2-1.正しく発音するとかっこいい!「どういたしまして」の英語 2-2.目上の人など敬語として使える「どういたしまして」の英語 2-3.簡単で口語でもよく使われる「どういたしまして」の英語 2-4.さらっと軽く言うのがポイント!「どういたしまして」の英語 2-5.最上級を使った「どういたしまして」の英語 3-1.「こちらこそ、どういたしまして」の英語 3-2.使えるとかっこいい!その他の「どういたしまして」の英語 1.カジュアルな「どういたしまして」の英語を使い分け!|日常会話編 友達同士や家族などで使える、カジュアル英語の「どういたしまして」は全部で6つあります。 」は、カジュアルでもフォーマル(ビジネス)でも使える代表的な言い方です。 解説:You areの短縮形を使う、一般的に多く使われる返事です。 音声: 更に砕けた表現の 「Welcome. 」だけでも、気軽な「どういたしまして」となります。 」のシリーズは、一番使いやすい言葉です。 様々な場面の「どういたしまして」に使えて、カジュアルすぎないため、目上の人にも使えますし、友人どうしでも使えます。 」を使えばOKです。 でも、毎回毎回、このフレーズばかり使うとつまらないですし、なんだか機械的に言っているのではないかという印象を与えてしまうかもしれません。 基本を押さえて、これにプラスして使えるフレーズを覚えましょう。 1-2.アメリカ英語でよく使わえる「どういたしまして」の英語2選 先ず1つ目は「No problem. 」で、2つ目が「You bet. 」となります。 その1.「No problem. 」 「No problem(問題ないよ!)」と相手に対して気さくに答えるとかっこいいですね。 英文: No problem. 解説:直訳は「問題ありません」となります。 音声: アメリカでよく聞くフレーズです。 「これくらい、問題ないよ」、「たいしたことじゃないよ」、「おやすいご用です」という意味で「どういたしまして」と言う場面で使います。 その2.「You bet. 」 「You bet. 」は、日本人が余り聞き慣れない表現かもしれませんが、ネイティブ同士で気軽に使っている表現です。 英文: You bet. 解説:とてもカジュアルな「どういたしまして」となります。 音声: 「bet」は「賭ける」という動詞です。 「You can bet money on that. 」 (お金を賭けてもいいよ)の略ですが、いろんな場面で使われるスラングです。 「どういたしまして」の場面で、「いいってことよ!」「もちろん!」くらいのすごくフランクな意味で使うことができます。 また、アメリカ英語のスラング(俗語)で「 No sweat(ノー・スウェット)」というのもありますが、先ずはこの2つが代表的な「どういたしまして」となります。 1-3.イギリス英語でよく使わえる「どういたしまして」の英語 「No worries. 」ですが、これも堅苦しくなく、気軽に使える表現の1つです。 英文: No worries. 音声: オーストラリアではとても良く使われるフレーズで、アメリカの「No problem. 」に近い使い方をします。 「Thank you. 」に対して「問題ないよ」「これくらい、心配しないで」という意味で使うフレーズです。 」に対しても、その返事として「大丈夫!心配しないで。 」という意味で使うこともできます。 1-4.ホテル・レストランの接客でもよく聞く「どういたしまして」の英語 「Anytime. 」は、海外でのホテルのフロントに何かお願いした時、またはレストランで何度が水などをおかわりした時などに「Thank you. 」の返事でよく聞くカジュアルなフレーズです。 また、ショッピング中に試着をする時などにも店員がよくいいます。 英文: Anytime. 解説:「いつでもいいよ」という表現です。 音声: 「いつでも言ってくれたらお手伝いしますよ!」「これくらいのことならいつでも言って」というニュアンスで使います。 また、同じ「Anytime! 」の一言で、「どういたしまして」のシチュエーション以外でも、「いつ?」と聞れたときに「あなたの準備ができ次第いつでも(こちらは対応できます)!」という意味で使うこともできます。 」も頻繁に使う表現で、日本語のカタカナ発音の「オーケー」でもそのまま通じます。 解説:「大丈夫ですよ」という返事です。 発音も難しくなく、日本人の方にもすぐに使えて、気軽に使える「どういたしまして」です。 1-6.SNSやメールで使える!「どういたしまして」の英語の略語 SNS、チャットやショートメッセージ、メールなどには、特に略語は欠かせません。 基本的にビジネスでは使いませんが、友達同士などカジュアルな表現として使ってみましょう! 例えば、『』の記事にもあるように、「OK」を「K」としたり、「You are welcome」は「YW」などで表示します。 2.フォーマルな「どういたしまして」の英語を使い分け!|ビジネス編 ここでご紹介する「どういたしまして」の英語フレーズは、多少フォーマルな言い方ですが、丁寧な返事の表現で日常英会話でも使えます。 2-1.正しく発音するとかっこいい!「どういたしまして」の英語 「Not at all. 」の各単語をつなげて言うとかっこいいですよ。 これは英語の発音のリンキング(リエゾン)というもので、詳しい発音の仕方などは、『』の記事で解説しています。 英文: Not at all. 解説:直訳は「全然平気ですよ」となりますが、どういたしましてとして表現します。 音声: 「お礼いわれることは全くしていないよ」と謙遜して言うことがありますよね。 そんな場面で使えるフレーズです。 2-2.目上の人など敬語として使える「どういたしまして」の英語 「My pleasure. 」は、ちょっとかっこつけて、堂々と表現するとクールですね。 英文: My pleasure. 解説:It was It is my pleasureとしても同様です。 ビジネスで良く使う表現です。 音声: 丁寧な言い方としてはよく使われるフレーズです。 「pleasure」は「喜び」で、直訳すると「私の喜びです。 」で、「お役に立てて嬉しいです。 」という意味合いで、お礼の言葉への返答として使います。 」は、「No worries」をちゃんと文で伝えているものです。 これは口語でカジュアルな時でも使える便利な「どういたしまして」の英語です。 解説:「心配しないで」という直訳ですが、「どういたしまして」と解釈します。 」の「mention」は「〜を発言する」という、「say」より多少フォーマルな言い方で、「どういたしまして」を表現します。 解説:「そんなこと言わないで」となりますが、カジュアルでも使えます。 音声: 「mention」は「言及する」「言う」という意味で、この文の直訳は「それを言うな」です。 「そんなこと言わなくていいよ」という気持ちで、「どういたしまして」と言う場合に使うフレーズです。 2-5.最上級を使った「どういたしまして」の英語 「You are most welcome. 」は、最上級である「most」を使って、相手に対してキッチリと敬意を払っている表現です。 英文: You are most welcome. 音声: 他にも、下記の2つの言い方があります。 (強調して)「どういたしまして。 (とんでもございません。 」を強調したフレーズです。 意味もさほど変わりません。 目上の人に頼みごとをされた時などに、「とんでもございません!いつでもまた言ってください。 」という気持ちで言うフレーズとしても使えます。 3.別の言い回しでの「どういたしまして」の英語 上記で解説した「どういたしまして」の他にも様々なものがあります。 代表的な英語で「どういたしまして」をご紹介します。 また、 「こちらこそ、どういたしまして」はどういうのでしょうか? 3-1.「こちらこそ、どういたしまして」の英語 「こちらこそ、ありがとうございます」という言い方で表現するのが通常です。 Thank you, too. You, too. Same here. などですが、今までご紹介した「どういたしまして」の表現をそのまま使っても問題ありません。 3-2.使えるとかっこいい!その他の「どういたしまして」の英語 下記のようなフレーズを使いこなせるようになると素晴らしいですね。 カジュアルでもフォーマルな場面でも使えます。 It was nothing. 」よりは頻度が低いですが、この文も使うことができます。 「お役にたててうれしいです。 」というそのままの意味合いで「どういたしまして」という場面で使うことができます。 まとめクイズ:英語の「どういたしまして」はハッキリと返事をしよう! 相手のありがとうの表現に何も返さないと、その相手はきっちりとあなたに感謝の気持ちが伝わったのか分かりません。 外国人との英会話の場合は、何も言わずに、にっこり笑うというだけではなく、しっかりと相手に「どういたしまして」を言いましょう。 会話がもっと豊かになります。 返事での意思表示も大事な会話の1つなのです。 それでは、最後に次の問題を解いてみましょう! 【問題】• 「何でもないことだよ」の意味を含む「どういたしまして」の英語は?• 「そんなこと言わなくていいよ」の意味を含む「どういたしまして」の英語は?• 「私の喜びです」の意味を含む丁寧な「どういたしまして」の英語は?• 「賭ける」という動詞を使ったカジュアルな「どういたしまして」の英語は?• 「これくらいのことならいつでも言って」の意味を含む「どういたしまして」の英語は? いかがでしたか? 今すぐ読んだ「どういたしまして」に関する英語でも、多少はてこずりますよね。 答えを確認して、徐々にでいいのしっかりマスターしましょう! 【解答】• It was nothing. My pleasure. You bet. Anytime. 」 あなたもそんな悩みを一人で抱えていませんか? また、英語をマスターした人だけが知っている 「めちゃくちゃ簡単なカラクリ」があるということをご存知ですか? そのカラクリを知って、単純に実践したからこそ、偏差値40だった私が短期間で「英検1級」と「TOEIC満点(990)」を取得する英語力を身に付けることができました。 2つの資格とも一発取得です。 本来、英語は一番カンタンな言語です。 それにもかかわらず、私は日本人の9割以上の人が英語に苦しんでいるのが不思議でなりませんし、だからこそその苦痛をなくして、英語を勉強せずに楽しく上達できるようにしてあげたいと思っています。 今回は、英語が苦手な日本人が挫折せずに英語をマスターするための最短手法と具体的ステップについて、私が数万人に英語を教えながらブラッシュアップを重ねた 「学校教育とは180度違う完全ノウハウ」を 無料PDF(全71ページ)という形でまとめました。 ふつうのリスニングを禁止した方法から、言いたい事がパッと言える写真スピーキング法、暗記せずに2万単語以上がスグ出る手法、文法を一切勉強せずに語順マスターするゲームまで、ほとんどの日本人が知らないやり方です。 これが日本人の脳の構造上、必要かつ最短ルートで英語力を身につけるノウハウになります。 短期間で英語上達しなかった人は必ず見ておいてください。 机に30分も座れない・・・ テストは常に赤点(偏差値40)・・・ 英語とは無縁の人生だった・・・ そんな落ちこぼれの私でさえ短期間でマスター出来ましたし、多くの実践者が短期で結果を出してくれていることからも、 正しいステップで、勉強せずに、楽しみながら無料で英語をマスターするというのが最大のポイントです。 興味がある方に、 今だけ期間限定でPDF(全71ページ)を無料プレゼント中です。 このPDFを片手に、あなたの英語学習をより加速させてあなたの望みを叶えていただければ、私にとって一番嬉しいことです。

次の